top of page
IMG_6976 2.HEIC

About

I am passionate about facilitating effective cross-cultural communication. Working in corporate environments in Japan and the UK has given me a deep understanding of the differences between Japanese and Western business cultures.

Born and raised in Tokyo, I have lived in the UK, Bermuda and Belgium. This has given me the opportunity to connect with people from all over the world and made me realise that empathy is the key to successful communication. Empathy allows me to understand the speaker's intentions and convey not only the message, but also its nuances. That's why I interpret with heart.

​​

My areas of expertise include advertising, aviation, healthcare, marketing and visual arts. I have also interpreted for clients in other sectors including renewable energy, insurance, and online retail.

Interpret with empathy

Japanese to English conference interpreter  日英会議通訳者

Certifications

Japan Association of Conference Interpreters 日本会議通訳者協会
  • Certified Member of the Japan Association of Conference Interpreter

  • Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI)

Qualifications

  • MA in Interpreting and Translating from the University of Bath

  • BA in English and American Literature from Gakushuin University

Institute of Translation and Interpreting 英国翻訳通訳協会

Professional Memberships

  • Boad Member of J-Net (ITI's Japanese language specialist network)

  • Member of the Japan Association of Translators
J-NET, ITI's Japanese Language expert network  
Japan Association of Translators 日本翻訳者協会
KUDO interpreter certificate logo
  • Twitter
  • LinkedIn
bottom of page